夫兵者,不祥之器,物或惡之,
故有道者不處,君子居則貴左,用兵則貴右。
兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。
勝而不美,而美之者,是樂殺人。
夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。
偏將軍居左,上將軍居右,嚴以喪禮處之。
殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。
兵器是不祥之物,人人害怕討厭,所以有道者不用。
君子日常行事以左為大,若是遇到戰事則以右為大,
因為戰事是凶事。
兵器是不祥之物,非屬君子之物,萬不得已才用。
君子應懷抱恬淡之心,不以兵勝為傲,
若樂於戰事者,等於樂於殺人。
喜歡殺人的,不可能真正得到天下。
吉祥事以左方為大,凶事則以右方為大,戰爭時偏將軍
在左方,上將軍在右邊,所以,戰爭以喪事看待。
戰爭殺人多了,要以哀傷的心來悲泣,
即使戰勝也要以喪禮來處置。
釋義:
老子警告好戰之君王諸侯,戰爭是不祥之事,
兵器是不祥之物。以暴制暴,不得善終。
以上摘錄給想看懂道德經的初學者。