一字之師2018121514:31 唐朝,有一讀書人,名叫賈島,赴京趕考, 傍晚路過一寺廟,景色優美,吟了二句: 「鳥宿池中樹,僧推月下門」。 隔天路上,想起是【推】好,還是改為【敲】好。 不注意走路,而走在路中擋到韓愈官行, 被捉到韓愈面前,說明原委, 韓愈認為【敲】字較好。 而「推敲」後來被比喻可研究和商量。 我要留言